Cristianoide

Cristianoide

Le premier livre de Samuel

Chapitre 20

1Et David s’enfuit de NaĂŻoth, en Rama, et vint, et dit devant Jonathan : Qu’ai-je fait ? Quelle est mon iniquitĂ©, et quel est mon pĂ©chĂ© devant ton pĂšre, qu’il cherche ma vie ?

2Et [Jonathan] lui dit : Qu’ainsi n’advienne ! tu ne mourras point. Voici, mon pĂšre ne fait aucune chose, ni grande, ni petite, qu’il ne me la dĂ©couvre ; et pourquoi mon pĂšre me cacherait-il cette chose-lĂ  ? Il n’en est rien.

3Et David jura encore et dit : Ton pĂšre sait trĂšs bien que j’ai trouvĂ© grĂące Ă  tes yeux, et il aura dit : Que Jonathan ne sache point cela, de peur qu’il n’en soit attristĂ©. Mais l’Éternel est vivant, et ton Ăąme est vivante, qu’il n’y a qu’un pas entre moi et la mort !

4Et Jonathan dit Ă  David : Ce que ton Ăąme dit, je le ferai pour toi.

5Et David dit à Jonathan : Voici, c’est demain la nouvelle lune, et je devrai m’asseoir auprùs du roi pour manger ; laisse-moi donc aller, et je me cacherai dans les champs jusqu’au troisiùme soir.

6Si ton pĂšre s’aperçoit de mon absence, tu diras : David m’a demandĂ© instamment de courir Ă  BethlĂ©hem, sa ville, car il y a lĂ  un sacrifice annuel pour toute la famille.

7S’il dit ainsi : C’est bon ! il y a paix pour ton serviteur. Mais s’il se met dans une grande colĂšre, sache que le mal est dĂ©cidĂ© de sa part.

8Use donc de bontĂ© envers ton serviteur, car tu as fait entrer ton serviteur dans une alliance de l’Éternel avec toi ; et s’il y a de l’iniquitĂ© en moi, fais-moi mourir toi-mĂȘme ; et pourquoi me mĂšnerais-tu vers ton pĂšre ?

9Et Jonathan dit : Loin de toi [une telle pensĂ©e] ; car si je savais certainement que mon pĂšre soit dĂ©cidĂ© Ă  faire venir le mal sur toi, ne t’en informerais-je pas ?

10Et David dit Ă  Jonathan : Qui m’en informera ? Et si ton pĂšre te fait une rĂ©ponse dure
 ?

11Et Jonathan dit Ă  David : Viens, et sortons aux champs. Et ils sortirent les deux aux champs.

12Et Jonathan dit Ă  David : Éternel, Dieu d’IsraĂ«l ! quand j’aurai sondĂ© mon pĂšre demain Ă  cette heure, ou aprĂšs-demain, s’il y a quelque chose de bon pour David, et qu’alors je n’envoie pas vers toi et ne te le dĂ©couvre pas,

13que l’Éternel fasse ainsi Ă  Jonathan, et ainsi y ajoute ! S’il semble bon Ă  mon pĂšre de te faire du mal, je te le ferai savoir, et je te laisserai aller, et tu t’en iras en paix. Et que l’Éternel soit avec toi, comme il a Ă©tĂ© avec mon pĂšre.

14Et n’est-ce pas ? si je suis encore vivant, – n’est-ce pas, tu useras envers moi de la bontĂ© de l’Éternel, et je ne mourrai point ;

15et tu ne retireras point ta bontĂ© de ma maison, Ă  jamais, non pas mĂȘme lorsque l’Éternel retranchera chacun des ennemis de David de dessus la face de la terre ?

16Et Jonathan fit alliance avec la maison de David : Que l’Éternel le redemande de la main des ennemis de David !

17Et Jonathan fit encore jurer David par l’amour qu’il lui portait ; car il l’aimait comme il aimait son ñme.

18Et Jonathan lui dit : C’est demain la nouvelle lune, et on s’apercevra que tu manques, car ton siùge sera vide.

19Et le troisiĂšme jour , tu descendras en hĂąte, et tu viendras au lieu oĂč tu t’étais cachĂ© le jour de l’affaire, et tu demeureras prĂšs de la pierre d’Ézel.

20Et moi, je tirerai trois flÚches du cÎté de cette pierre , comme si je tirais vers un but ;

21et voici, j’enverrai le jeune garçon [en disant] : Va, trouve les flĂšches. Si je dis expressĂ©ment au jeune garçon : Voici, les flĂšches sont en deçà de toi, prends-les ; alors viens, car il y a paix pour toi, et il n’y a rien, l’Éternel est vivant !

22Et si je dis ainsi au jeune homme : Voici, les flùches sont au-delà de toi ; va, car l’Éternel te renvoie.

23Et quant à la parole que nous avons dite, moi et toi, voici, l’Éternel est entre moi et toi, à toujours.

24Et David se cacha dans les champs ; et c’était la nouvelle lune, et le roi s’assit au repas pour manger.

25Et le roi s’assit sur son siĂšge comme les autres fois, sur le siĂšge contre la paroi ; et Jonathan se leva, et Abner s’assit Ă  cĂŽtĂ© de SaĂŒl, et la place de David Ă©tait vide.

26Et SaĂŒl ne dit rien ce jour-lĂ , car il disait : Il lui est arrivĂ© quelque chose ; il n’est pas pur, certainement il n’est pas pur.

27Et le lendemain de la nouvelle lune, le second jour, comme la place de David Ă©tait vide, SaĂŒl dit Ă  Jonathan, son fils : Pourquoi le fils d’IsaĂŻ n’est-il venu au repas ni hier ni aujourd’hui ?

28Et Jonathan rĂ©pondit Ă  SaĂŒl : David m’a instamment demandĂ© [d’aller] jusqu’à BethlĂ©hem ;

29et il m’a dit : Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons un sacrifice de famille dans la ville, et mon frĂšre mĂȘme m’a commandĂ© [de m’y trouver] ; et maintenant, je te prie, si j’ai trouvĂ© grĂące Ă  tes yeux, je me sauverai, et je verrai mes frĂšres. C’est pourquoi il n’est pas venu Ă  la table du roi.

30Et la colĂšre de SaĂŒl s’embrasa contre Jonathan, et il lui dit : Fils de la [femme] perverse et rebelle, ne sais-je pas que tu as choisi le fils d’IsaĂŻ Ă  ta honte et Ă  la honte de la nuditĂ© de ta mĂšre ?

31Car tous les jours que le fils d’IsaĂŻ sera vivant sur la terre, tu ne seras pas Ă©tabli, ni toi ni ton rĂšgne ; et maintenant, envoie, et amĂšne-le-moi ; car il mourra certainement .

32Et Jonathan rĂ©pondit Ă  SaĂŒl, son pĂšre, et lui dit : Pourquoi serait-il mis Ă  mort ? Qu’a-t-il fait ?

33Et SaĂŒl jeta sa lance contre lui pour le frapper. Et Jonathan connut que c’était chose dĂ©cidĂ©e de la part de son pĂšre, de faire mourir David.

34Et Jonathan se leva de table dans une ardente colĂšre, et ne mangea pas le pain le second jour de la nouvelle lune ; car il Ă©tait affligĂ© Ă  cause de David, parce que son pĂšre l’avait outragĂ©.

35Et il arriva, le matin, que Jonathan sortit aux champs, au lieu convenu avec David, et un petit garçon avec lui.

36Et il dit à son garçon : Cours, trouve, je te prie, les flÚches que je tire. Le garçon courut, et [Jonathan] tira la flÚche au-delà de lui.

37Et le garçon vint au lieu oĂč Ă©tait la flĂšche que Jonathan avait tirĂ©e, et Jonathan cria aprĂšs le garçon, et dit : La flĂšche n’est-elle pas au-delĂ  de toi ?

38Et Jonathan criait aprĂšs le garçon : Vite ! hĂąte-toi, ne t’arrĂȘte pas ! Et le garçon de Jonathan ramassa les flĂšches et revint auprĂšs de son maĂźtre.

39Or le garçon ne savait rien, Jonathan et David seuls savaient l’affaire.

40Et Jonathan donna ses armes au garçon qu’il avait, et lui dit : Va, porte-les à la ville.

41[Et] le garçon s’en alla ; et David se leva du cĂŽtĂ© du midi, et tomba, sa face contre terre, et se prosterna par trois fois ; et ils s’embrassĂšrent l’un l’autre et pleurĂšrent l’un avec l’autre, jusqu’à ce que les pleurs de David devinrent excessifs.

42Et Jonathan dit Ă  David : Va en paix, selon que nous avons jurĂ©, nous deux, au nom de l’Éternel, disant : L’Éternel sera entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, Ă  toujours !

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs