1*Et les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, et ils sâassemblĂšrent Ă Soco, qui appartient Ă Juda, et campĂšrent entre Soco et AzĂ©ka, Ă ĂphĂšs-Dammim.
2Et SaĂŒl et les hommes dâIsraĂ«l se rassemblĂšrent, et campĂšrent dans la vallĂ©e dâĂla , et se rangĂšrent en bataille contre les Philistins.
3Et les Philistins se tenaient sur la montagne, dâun cĂŽtĂ©, et IsraĂ«l se tenait sur la montagne, de lâautre cĂŽtĂ©, et le ravin Ă©tait entre eux.
4Et il sortit du camp des Philistins un champion [de lâarmĂ©e] ; son nom Ă©tait Goliath, il Ă©tait de Gath ; sa hauteur Ă©tait de six coudĂ©es et un empan.
5Et il avait un casque dâairain sur sa tĂȘte, et Ă©tait revĂȘtu dâune cotte de mailles Ă Ă©cailles ; et le poids de la cotte de mailles Ă©tait de 5 000 sicles dâairain ;
6et il avait des jambiĂšres dâairain aux jambes , et un javelot dâairain entre ses Ă©paules ;
7et le bois de sa lance Ă©tait comme lâensouple des tisserands, et le fer de sa lance pesait 600 sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui.
8Et il se tenait lĂ et criait aux troupes rangĂ©es dâIsraĂ«l, et leur disait : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, des serviteurs de SaĂŒl ? Choisissez-vous un homme, et quâil descende contre moi.
9Sâil est capable de combattre avec moi et quâil me tue, nous serons vos serviteurs ; et si moi jâai lâavantage sur lui et que je le tue, câest vous qui serez nos serviteurs et qui nous servirez.
10Et le Philistin dit : Moi, jâai outragĂ© aujourdâhui les troupes rangĂ©es dâIsraĂ«l ! Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble.
11Et SaĂŒl et tout IsraĂ«l entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayĂ©s et eurent une grande peur.
12Et David Ă©tait fils de cet homme Ă©phratien de BethlĂ©hem de Juda, dont le nom Ă©tait IsaĂŻ ; et il avait huit fils ; et cet homme, aux jours de SaĂŒl, Ă©tait vieux, avancĂ© en Ăąge parmi les hommes.
13Et les trois fils aĂźnĂ©s dâIsaĂŻ Ă©taient partis, ils avaient suivi SaĂŒl Ă la guerre. Et les noms de ses trois fils qui Ă©taient partis pour la guerre, Ă©taient : Ăliab, le premier-nĂ©, et Abinadab, le second, et Shamma, le troisiĂšme.
14Et David Ă©tait le plus jeune ; et les trois aĂźnĂ©s avaient suivi SaĂŒl.
15Et David allait et revenait dâauprĂšs de SaĂŒl pour paĂźtre le menu bĂ©tail de son pĂšre Ă BethlĂ©hem.
16Et le Philistin sâapprochait le matin et le soir, et il se prĂ©senta pendant 40 jours.
17Et Isaï dit à David, son fils : Prends, je te prie, pour tes frÚres, cet épha de froment rÎti et ces dix pains, et porte-les vite au camp vers tes frÚres.
18Et ces dix fromages de lait, tu les porteras au chef du millier ; et tu tâinformeras touchant le bien-ĂȘtre de tes frĂšres, et tu prendras dâeux un gage.
19Or SaĂŒl, et eux, et tous les hommes dâIsraĂ«l, Ă©taient dans la vallĂ©e dâĂla, faisant la guerre contre les Philistins.
20Et David se leva de bonne heure le matin et laissa le menu bĂ©tail Ă un gardien, et prit sa charge et sâen alla, comme IsaĂŻ le lui avait commandĂ© ; et il vint Ă lâenceinte formĂ©e par les chars. Or lâarmĂ©e sortait pour se ranger en bataille, et on poussait le cri de guerre ;
21et Israël et les Philistins se rangÚrent en bataille, ligne contre ligne.
22Et David laissa aux mains de celui qui gardait le bagage les objets quâil portait, et courut vers la ligne de bataille ; et il vint et interrogea ses frĂšres touchant leur bien-ĂȘtre.
23Et comme il parlait avec eux, voici le champion, nommĂ© Goliath, le Philistin de Gath, qui sâavançait hors des rangs des Philistins et il profĂ©ra les mĂȘmes paroles ; et David lâentendit.
24Et tous les hommes dâIsraĂ«l, voyant lâhomme, sâenfuirent de devant lui et eurent trĂšs peur.
25Et les hommes dâIsraĂ«l dirent : Avez-vous vu cet homme-lĂ qui monte ? car câest pour outrager IsraĂ«l quâil est montĂ©. Et il arrivera que lâhomme qui le frappera, le roi lâenrichira de grandes richesses, et il lui donnera sa fille, et affranchira la maison de son pĂšre en IsraĂ«l.
26Et David parla aux hommes qui se tenaient lĂ avec lui, disant : Que sera-t-il fait Ă lâhomme qui aura frappĂ© ce Philistin-lĂ , et qui aura ĂŽtĂ© lâopprobre de dessus IsraĂ«l ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour outrager les troupes rangĂ©es du Dieu vivant ?
27Et le peuple lui parla selon cette parole, et dit : Câest ainsi quâon fera Ă lâhomme qui lâaura frappĂ©.
28Et Ăliab, son frĂšre aĂźnĂ©, entendit pendant quâil parlait Ă ces hommes ; et la colĂšre dâĂliab sâembrasa contre David, et il [lui] dit : Pourquoi donc es-tu descendu ? et Ă qui as-tu laissĂ© ce peu de brebis dans le dĂ©sert ? Je connais, moi, ton orgueil et la mĂ©chancetĂ© de ton cĆur ; car câest pour voir la bataille que tu es descendu.
29Et David dit : Quâai-je fait maintenant ? Nây a-t-il pas de quoi ?
30Et il se dĂ©tourna dâauprĂšs de lui vers un autre, et dit les mĂȘmes paroles ; et le peuple lui rĂ©pondit comme la premiĂšre fois.
31Et les paroles que David avait dites furent entendues, et on les rapporta en la prĂ©sence de SaĂŒl ; et il le fit venir.
32Et David dit Ă SaĂŒl : Que le cĆur ne dĂ©faille Ă personne Ă cause de lui ! Ton serviteur ira et combattra avec ce Philistin.
33Et SaĂŒl dit Ă David : Tu nâes pas capable dâaller contre ce Philistin pour combattre avec lui ; car tu es un jeune homme, et lui, il est homme de guerre dĂšs sa jeunesse.
34Et David dit Ă SaĂŒl : Ton serviteur paissait le menu bĂ©tail de son pĂšre, et un lion vint, et un ours : et il enleva un mouton du troupeau.
35Et je sortis aprÚs lui et le frappai, et je délivrai [le mouton] de sa gueule ; et il se leva contre moi, et je le saisis par sa barbe, et le frappai, et le tuai.
36Ton serviteur a frappĂ© et le lion et lâours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme lâun dâeux, car il a outragĂ© les troupes rangĂ©es du Dieu vivant.
37Et David dit : LâĂternel qui mâa dĂ©livrĂ© de la patte du lion et de la patte de lâours, lui me dĂ©livrera de la main de ce Philistin. Et SaĂŒl dit Ă David : Va, et que lâĂternel soit avec toi.
38Et SaĂŒl revĂȘtit David de ses vĂȘtements, et lui mit un casque dâairain sur la tĂȘte, et le revĂȘtit dâune cotte de mailles.
39Et David ceignit son Ă©pĂ©e par-dessus ses vĂȘtements, et voulut marcher, car il ne lâavait pas essayĂ©. Et David dit Ă SaĂŒl : Je ne puis marcher avec ces choses, car je ne lâai [jamais] essayĂ©. Et David les ĂŽta de dessus lui ;
40et il prit son bĂąton en sa main, et se choisit du torrent cinq pierres lisses, et les mit dans le sac de berger quâil avait, dans la poche ; et il avait sa fronde Ă la main. Et il sâapprocha du Philistin.
41Et le Philistin sâavança, allant et sâapprochant de David, et, devant lui, lâhomme qui portait son bouclier.
42Et le Philistin regarda et vit David, et le mĂ©prisa ; car câĂ©tait un jeune homme au teint rosĂ©, et beau de visage.
43Et le Philistin dit Ă David : Suis-je un chien, moi, que tu viennes Ă moi avec des bĂątons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux.
44Et le Philistin dit Ă David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux des cieux et aux bĂȘtes des champs.
45Et David dit au Philistin : Toi, tu viens Ă moi avec une Ă©pĂ©e, et avec une lance, et avec un javelot ; et moi, je viens Ă toi au nom de lâĂternel des armĂ©es, du Dieu des troupes rangĂ©es dâIsraĂ«l, que tu as outragĂ©.
46En ce jour, lâĂternel te livrera en ma main ; et je te frapperai, et jâĂŽterai ta tĂȘte de dessus toi, et je donnerai en ce jour les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura quâil y a un Dieu pour IsraĂ«l :
47et toute cette congrĂ©gation saura que ce nâest ni par lâĂ©pĂ©e, ni par la lance, que lâĂternel sauve ; car la bataille est Ă lâĂternel, et il vous livrera entre nos mains.
48Et il arriva que, comme le Philistin se levait et sâavançait, et sâapprochait Ă la rencontre de David, David se hĂąta et courut vers la ligne de bataille, Ă la rencontre du Philistin.
49Et David mit sa main Ă son sac, et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde ; et il frappa le Philistin au front, et la pierre sâenfonça dans son front ; et il tomba sur sa face contre terre.
50Et David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et frappa le Philistin et le tua ; et David nâavait pas dâĂ©pĂ©e en sa main.
51Et David courut, et se tint sur le Philistin, et prit son Ă©pĂ©e, et la tira de son fourreau, et le tua, et lui coupa la tĂȘte. Et les Philistins, voyant que leur homme fort Ă©tait mort, sâenfuirent.
52Et les hommes dâIsraĂ«l et de Juda se levĂšrent et poussĂšrent des cris, et poursuivirent les Philistins jusquâĂ lâentrĂ©e du ravin et jusquâaux portes dâĂkron ; et les Philistins tombĂšrent tuĂ©s, sur le chemin de ShaaraĂŻm, et jusquâĂ Gath, et jusquâĂ Ăkron.
53Et les fils dâIsraĂ«l sâen revinrent de la poursuite des Philistins et pillĂšrent leur camp.
54Et David prit la tĂȘte du Philistin et lâapporta Ă JĂ©rusalem ; et ses armes, il les mit dans sa tente.
55Et quand SaĂŒl avait vu David sortant Ă la rencontre du Philistin, il avait dit Ă Abner, chef de lâarmĂ©e : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner avait dit : Ton Ăąme est vivante, ĂŽ roi ! je nâen sais rien.
56Et le roi dit : Enquiers-toi de qui ce jeune homme est fils.
57Et comme David revenait dâavoir frappĂ© le Philistin, Abner le prit et lâamena devant SaĂŒl, ayant la tĂȘte du Philistin Ă la main.
58Et SaĂŒl lui dit : Jeune homme, de qui es-tu fils ? Et David dit : Je suis fils de ton serviteur IsaĂŻ, le BethlĂ©hĂ©mite.