Cristianoide

Cristianoide

Le premier livre des Chroniques

Chapitre 5

1*Et les fils de Ruben, premier-nĂ© d’IsraĂ«l (car il Ă©tait le premier-nĂ©, mais, parce qu’il avait profanĂ© le lit de son pĂšre, son droit de premier-nĂ© fut donnĂ© aux fils de Joseph, fils d’IsraĂ«l, mais [Joseph] n’a pas la primogĂ©niture dans le registre gĂ©nĂ©alogique ;

2car Juda eut la prééminence au milieu de ses frÚres, et le prince [sort] de lui ; mais le droit de premier-né fut à Joseph) ;

3– les fils de Ruben, premier-nĂ© d’IsraĂ«l : HĂ©noc et Pallu, Hetsron et Carmi.

4– Les fils de JoĂ«l : Shemahia, son fils ; Gog, son fils ; Shimhi, son fils ;

5Michée, son fils ; Reaïa, son fils ; Baal, son fils ;

6BeĂ©ra, son fils, que Tilgath-PilnĂ©ser, roi d’Assyrie, emmena captif : lui Ă©tait le prince des RubĂ©nites.

7Et ses frÚres, selon leurs familles dans le registre généalogique de leurs générations : le chef Jehiel, et Zacharie,

8et BĂ©la, fils d’Azaz, fils de ShĂ©ma, fils de JoĂ«l ; lui habitait Ă  AroĂ«r, et jusqu’à Nebo et Baal-MĂ©on ;

9et il habita au levant jusqu’à l’entrĂ©e du dĂ©sert, du cĂŽtĂ© du fleuve Euphrate, car leurs troupeaux s’étaient multipliĂ©s dans le pays de Galaad.

10Et, aux jours de SaĂŒl, ils firent la guerre contre les HagarĂ©niens, et ceux-ci tombĂšrent par leur main ; et ils habitĂšrent dans leurs tentes, dans tout le [pays] Ă  l’orient de Galaad.

11*Et les fils de Gad habitĂšrent Ă  cĂŽtĂ© d’eux dans le pays de Basan, jusqu’à Salca :

12Joël, le chef, et Shapham, le second ; et Jahnaï et Shaphath, en Basan.

13Et leurs frĂšres, selon leurs maisons de pĂšres : MicaĂ«l, et Meshullam, et ShĂ©ba, et JoraĂŻ, et Jahcan, et Zia, et Éber, sept.

14– Ceux-ci furent les fils d’AbikhaĂŻl, fils de Huri, fils de Jaroakh, fils de Galaad, fils de MicaĂ«l, fils de JeshishaĂŻ, fils de Jakhdo, fils de Buz :

15Akhi, fils d’Abdiel, fils de Guni, chef de leur maison de pùres.

16Et ils habitùrent en Galaad, en Basan, et dans les villages de leur ressort, et dans tous les pñturages de Saron jusqu’à leurs issues.

17– Ils furent tous enregistrĂ©s dans les gĂ©nĂ©alogies, aux jours de Jotham, roi de Juda, et aux jours de JĂ©roboam, roi d’IsraĂ«l.

18Les fils de Ruben, et les Gadites, et la demi-tribu de ManassĂ©, d’entre les vaillants, des hommes portant l’écu et l’épĂ©e, tirant de l’arc, et instruits pour la guerre : 44 760, en Ă©tat d’aller Ă  l’armĂ©e.

19Ils firent la guerre contre les Hagaréniens, contre Jetur, et Naphish, et Nodab ;

20et ils furent aidés contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés en leur main ; car ils criÚrent à Dieu dans la bataille, et il se rendit à leurs priÚres, car ils avaient mis leur confiance en lui.

21Et ils prirent leurs troupeaux, 50 000 chameaux, et 250 000 moutons, et 2 000 Ăąnes, et en hommes, 100 000,

22car il en tomba morts un grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu : et ils habitùrent à leur place jusqu’à la transportation.

23*Et les fils de la demi-tribu de ManassĂ© habitĂšrent dans le pays, depuis Basan jusqu’à Baal-Hermon, et Ă  Senir, et Ă  la montagne de l’Hermon : ils Ă©taient nombreux.

24Et ce sont ici les chefs de leurs maisons de pĂšres : Épher, et Jishi, et Éliel, et Azriel, et JĂ©rĂ©mie, et Hodavia, et Jakhdiel, forts et vaillants hommes, gens de renom, chefs de leurs maisons de pĂšres.

25Mais ils péchÚrent contre le Dieu de leurs pÚres, et se prostituÚrent aprÚs les dieux des peuples du pays, que Dieu avait détruits devant eux.

26Et le Dieu d’IsraĂ«l rĂ©veilla l’esprit de Pul, roi d’Assyrie, et l’esprit de Tilgath-PilnĂ©ser, roi d’Assyrie, et il transporta les RubĂ©nites, et les Gadites, et la demi-tribu de ManassĂ©, et les emmena Ă  Khalakh, et Ă  Khabor, et Ă  Hara, et au fleuve de Gozan, [oĂč ils sont] jusqu’à ce jour.

27*Les fils de Lévi : Guershom, Kehath, et Merari.

28– Et les fils de Kehath : Amram, Jitsehar, et HĂ©bron, et Uziel.

29Et les fils d’Amram : Aaron et MoĂŻse, et Marie . Et les fils d’Aaron : Nadab et Abihu, ÉlĂ©azar et Ithamar.

30– ÉlĂ©azar engendra PhinĂ©es ; PhinĂ©es engendra Abishua,

31et Abishua engendra Bukki, et Bukki engendra Uzzi,

32et Uzzi engendra Zerakhia, et Zerakhia engendra MeraĂŻoth ;

33MeraĂŻoth engendra Amaria, et Amaria engendra Akhitub,

34et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Akhimaats,

35et Akhimaats engendra Azaria, et Azaria engendra Jokhanan,

36et Jokhanan engendra Azaria : c’est lui qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bĂątit Ă  JĂ©rusalem.

37Et Azaria engendra Amaria, et Amaria engendra Akhitub,

38et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Shallum,

39et Shallum engendra Hilkija, et Hilkija engendra Azaria,

40et Azaria engendra SeraĂŻa, et SeraĂŻa engendra Jotsadak,

41et Jotsadak partit quand l’Éternel transporta Juda et JĂ©rusalem par la main de Nebucadnetsar.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs